Kısa Ürün Açıklaması

Orhun vadisi Türk edebiyatının yazılmaya başladığı yerdir. İlteriş Kağan’ın oğulları, II. Köktürk kağanlarından Bilge Kağan ile onun askeri dehaya sahip kardeşi Kül Tigin’in anıt mezarları Orhun vadisinde ; II. Köktürk Kağanlığı’nın kuruluşundan itibaren devlet aklının temsilcisi olan baş vezir Bilge Tunyukuk’un yazıtları ise bu vadinin yaklaşık 360 km doğusunda yer alan Bayır Çokto bölgesinde bulunur. Bu yazıtlara kazınan sözler sadakatin, vefanın ve yüzyılları aşan bir bilgeliğin kadim yadigârları olmanın çok ötesine geçmiş, 1300 yıllık Türk edebiyatının başlangıç metinleri hâline gelmiştir Devamını Gör

Türü
:
Sayfa Sayısı
:
192
Kapak
:
Ciltsiz
Basım Tarihi
:
10/2023
Boyutlar
:
16.0 x 23.0
Kağıt Tipi
:
1. Hamur
ISBN Numarası
:
9789753071529
adet
payment Kredi Kartına Taksit İmkanı
Planlanan Teslimat
:
16.05.2024
Kampanya
  • Ürün Özellikleri
  • Ödeme Seçenekleri
  • 0 Yorum
  • Tavsiye Et
  • Hızlı Mesaj
  • Orhun vadisi Türk edebiyatının yazılmaya başladığı yerdir. İlteriş Kağan’ın oğulları, II. Köktürk kağanlarından Bilge Kağan ile onun askeri dehaya sahip kardeşi Kül Tigin’in anıt mezarları Orhun vadisinde ; II. Köktürk Kağanlığı’nın kuruluşundan itibaren devlet aklının temsilcisi olan baş vezir Bilge Tunyukuk’un yazıtları ise bu vadinin yaklaşık 360 km doğusunda yer alan Bayır Çokto bölgesinde bulunur. Bu yazıtlara kazınan sözler sadakatin, vefanın ve yüzyılları aşan bir bilgeliğin kadim yadigârları olmanın çok ötesine geçmiş, 1300 yıllık Türk edebiyatının başlangıç metinleri hâline gelmiştir. Doğu Türkistan’dan Gagavuzya’ya, Türkçe yazılan bütün coğrafyalarda Türkçe için sorulan bütün başlangıç soruları hep bu sözlerde aranacak ve bu sözlerin kazınması ile başlayan bu 1300 yıllık bu macerada cevaplarını bulacaktır.
    Duygu Yavuz Öz ve Burcu Kaya’nın titiz çalışmaları ile hazırlanan Orhun Yazıtları (edisyon kritikli yayın), Türk edebiyatının başlangıç metinleri ile ilk defa tanışacak her yaştan okur için orijinal kayıtları Türkiye Türkçesi ile karşılaştırarak okuyabilecekleri, iyi tasarlanmış, nitelikli bir kitap.Bu titiz çalışmanın en ayırt edici özelliği ise daha önceki yayınların okuma önerilerini karşılaştırarak 4000’den fazla dipnotta serimleyen bir edisyon kritik olması ve Kül Tigin Yazıtı batı yüzündeki Çince metnin Ahmet Taşağıl tarafından yapılmış çevirisini içermesi. Türk dili alanında çalışan araştırmacıların, Türkolog adaylarının, her alandan Türk edebiyatı uzmanlarının ve bütün dünyadaki Türk edebiyatı okurlarının bu büyük emekten ziyadesiyle faydalanacaklarını düşünüyoruz.

Benzer Ürünler
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.